Gift link, read freely :-)

  • Rottcodd@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    1 year ago

    Amusingly enough (and predictably entirely unmentioned in this article), the history of (official) manga translation in the US is a history of the official publishers slowly and grudgingly coming around to doing what the fan translators have been doing all along.

  • OceanSoap@lemmy.basedcount.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    This was a really great read, thank you. I’ve been collecting and reading translated mamga since 2000, and I have a ton of manga that was flipped to read left-to-right before publishers diched that style. It’s very cool to read about the reasons how and why they did so. :)

  • southsamurai@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    I just went back and reread akira, the English head-on version. There’s sections where they describe the process for translating and reversing the original for l-t-r reading, in English. Pretty cool