• sanzky@beehaw.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      5 months ago

      Same goes for words in foreign languages. it just causes confusion. I like how eclipse went for “temurin” (anagram for runtime) for their OpenJDK distribution. no way to cause confusion.

    • rwhitisissle@beehaw.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      5 months ago

      Maven is a yiddish word for understanding, or something similar. There’s a few things that have been named after it, but as it’s in the tech space for this social non-network, it definitely has the potential to be confusing.

    • The Doctor@beehaw.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      5 months ago

      Ask Amazon why they picked a name that was the same as a small publishing company that had been around for years and sued them into a smoking crater in the ground.