If I understood it well, zettlr and trilium haves this too: you start a line with pound signs and it changes its appearance to that of a header.
Testing the waters.
If I understood it well, zettlr and trilium haves this too: you start a line with pound signs and it changes its appearance to that of a header.
“Everything is ETA” is a running joke when talking about politics in Spain.
They even sent some puppetteers to prison on accounts of terrorism for making such a joke publicly.
I’m guessing “torrent”.
Same in Spain: mucha mierda.
For me The Name of the Rose is a real masterpiece. I enjoyed The Prague Cemetery as much as Foucault’s Pendulum but I’d personally put Baudolino before those two.
Edit: this was a reply for @ThisIsNotHim@sopuli.xyz, for some reason I keep pressing the wrong reply arrow on the Voyager app.
St John’s Wort can interact with several medications.
Plays tend to be very definite in timeframe.
For example God of carnage happens during a dinner iirc? And Death and the maiden during a night or so (except preface and conclusion).
That looks like a beautiful modernised gaelic typeface.
If you are into the command line, pass is also neat. You can even have your keys in a git repo and access it with a FOSS Android app (requires some dedication to set it up). It’s very useful to feed passwords to scripts without hardcoding them in the source.
Of the inclusivity approaches the Spanish language has, the -e ending is the least used and promoted, others being duplication (ciudadanas y ciudadanos) or paraphrasis (ciudadanía).
Do you know of anything similar for non-US residents?
Chin curtain? A very short shenandoah?
I use https://monitor.mozilla.org
Edit. Oh, you mean the actual list.
My first contact with computers in school was with a dialect (?) of LOGO that used commands based on Spanish. GD (giraderecha) instead of RT (right) or AV (avanza) instead of FD (forward).
Did you update the F-droid repositories? I was able to install it a minute ago.
Edit. I always mess replies on Voyager, this was for @FreshLight@sh.itjust.works
If you start by assuming people will think you are not really interested in understanding.
The BY is implicit, read my comment as CC-NC-* if you wish, the fact doesn’t change.
Question about style: wouldn’t it be better to refer to her as her speaking about her pre-op life, even if she was fulfilling a male social role? Or the column’s choice of pronouns is better?