• Skunk@jlai.lu
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    ·
    edit-2
    1 month ago

    I was wondering how she said it in French cause we don’t really have a translation for fuck (that would be “j’emmerde” or “j’encule” in that specific case).

    “Fuck aux réacs, fuck à cette extrême droite, fuck à tous ceux qui voudraient nous enfermer dans la guerre de tous contre tous”

    Yeah ok, it’s easier that way, well done Madame La Maire de Paris 👌

    • Artyom@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      1 month ago

      I for one embrace the use of fuck in french as new word.

      Je fucke

      Tu fuckes

      Il/Elle fucke

      Nous fuckons

      Vous fuckez

      Ils/Elles fuckont

      Or you can optionally drop the standard conjugation and just say fuck, idk. Also, “je the vais fucker” for “imma fuck you up”

    • Flying Squid@lemmy.worldM
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      1 month ago

      I realize l’Académie Française frowns at the introduction of English words into the French language, but it feels like they should make an exception in this case.

      • Skunk@jlai.lu
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 month ago

        Yes it could be “Qu’ils aillent se faire foutre” as well.

        So many ways of saying fuck according to different situations, it is better that she said “fuck” as a french version would have been too vulgar and would have provoked some political scandal.

    • ILikeBoobies@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      1 month ago

      don’t really have a translation for fuck

      Certified not Quebecois

      Fuck is like their word for eh